Batalla de doblajes: Dandadan es diferente en Crunchyroll y Netflix. ¿Cuál te gusta más?
Las voces en español de Dandadan dividen a los fans en redes
Desde luego que este es un acontecimiento curioso. Resulta que tanto en Crunchyroll como en Netflix han lanzado el doblaje en castellano de Dandadan, pero los fans han notado grandes diferencias en las voces, interpretación y estilo.
Y claro, las redes no se han hecho esperar. Twitter está lleno de comparaciones de escenas, y ya hay bandos defendiendo su doblaje favorito.
Otros contenidos en esta categoría:
- -
Dos doblajes, misma serie
Si has entrado en Twitter últimamente, seguro que te has encontrado con varios videos que comparan ambos doblajes. Por una parte, tenemos el doblaje de Crunchyroll, que muchos fans defienden por su tono más cercano y expresivo, que encaja perfectamente con el humor y la acción de Dandadan.
Por la otra parte, otros apuestan por Netflix, señalando que sus actores de voz aportan un matiz único que hace que los personajes se sientan más auténticos. Las diferencias no solo están en las voces, sino también en algunos términos y expresiones, lo cual ha añadido más polémica en esta disputa entre plataformas.
Aquí una comparación del doblaje de Dandadan en Castellano tanto de parte de Netflix como Crunchyroll. pic.twitter.com/ByGdJkVpYD
— Ris (@Ris_Bluue) October 25, 2024
Esta misma comparación la podemos ver en latino, ya que Crunchyroll ha lanzado un doblaje para Latinoamérica, al igual que hizo para España. Puedes aprovechar esta ofertaza para ver Dandadan y compararlos tú mismo.
Por parte de Crunchyroll tanto en castellano como en Latino recibieron un nuevo doblaje https://t.co/YrU9QY0ij7
— Ris (@Ris_Bluue) October 25, 2024
La batalla continúa en redes sociales
Los videos comparativos no paran de compartirse en Twitter, con fans discutiendo escena a escena cuál de los doblajes representa mejor la esencia de Dandadan. Lo que está claro es que esta serie ha sido todo un éxito tras su estreno, y tanto Crunchyroll como Netflix saben cómo mantenernos enganchados. Sea cual sea tu doblaje preferido, ambos ofrecen una experiencia única que merece la pena ver. Y si por otra parte prefieres verlo en japonés, tienes el anime subtitulado en ambas plataformas.
Ahora tienes dos maneras diferentes de disfrutarlo en español. La pregunta es, ¿eres del Team Crunchyroll o del Team Netflix? Cuéntanos en los comentarios.