Es latín pero es un latín corrupto, según mi profesor de Lenguaje castellano y Literatura contiene algunas trazas que en realidad son intraducibles (pero al parecer se pueden relativizar un poco). De hecho, las traducciones que hay son todas muy parecidas debido a que el latín no tiene solo una traducción. Me dijo que “Audi famam illius” significaba “Escuchad la fama de aquel”, luego vio el resto y se le quitaron las ganas de traducir al parecer.
Esta es la traducción verdadera, real y final de la canción del Brawl, hecha en el juego. Los que sepan inglés tienen suerte, los que no, a mirar el otro vídeo (no tiene audio, es solo el vídeo).
Entradas
Viendo 9 entradas - de la 1 a la 9 (de un total de 9)
Debes estar registrado para responder a este debate.