El peor doblaje de la historia

El peor doblaje de la historia
Viendo 8 entradas - de la 1 a la 8 (de un total de 8)
  • Enserio mirad esto, he visto fandubs mejor conseguidos.

    [youtube:2nch2wsk]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=jDI8yTIomH4[/youtube:2nch2wsk]

    Doblaje en español, lo peor que le puede suceder a un videojuego o serie (al menos en España, acá en México generalmente todo esta muy bien logrado y de calidad °3°)

    Vamos a ver eso no es así. Porque pregúntale a un español y te dirá todo lo contrario,. Es normal que cada uno quiera oir el audio en su dialecto. Y el doblaje en español no es malo, esto es una excepción, una aberración. Y creo que hasta yo puedo hacerlo mejor.

    Lo mejor es lo de: ¿Me estás nombrando Virreina? xDDD

    ¿La escena pertenece a un juego porno o algo así? xDDD

    Ya en serio, el doblaje es demasiado patético hasta para el videojuego más cutre. ¿Seguro que no lo han hecho de cachondeo?

    R.O.B., en España hay muy buenos actores de doblaje.

    “Os he convocado para haceros conocer… (pausa)… el decreto del canciller……. (pausa aún más larga)……. que acabo de recibir […], ¡oh, casi lo olvido! (con voz tal falsa que ni él mismo se lo cree)”.

    “¿¿ME ESTÁS NOMBRANDO VIRREINA??” (voz corrosiva al oído humano).

    :Xd:

    @Alf wrote:

    ¿La escena pertenece a un juego porno o algo así? xDDD

    Ya en serio, el doblaje es demasiado patético hasta para el videojuego más cutre. ¿Seguro que no lo han hecho de cachondeo?

    R.O.B., en España hay muy buenos actores de doblaje.

    “Os he convocado para haceros conocer… (pausa)… el decreto del canciller……. (pausa aún más larga)……. que acabo de recibir […], ¡oh, casi lo olvido! (con voz tal falsa que ni él mismo se lo cree)”.

    “¿¿ME ESTÁS NOMBRANDO VIRREINA??” (voz corrosiva al oído humano).

    :Xd:

    Alfa lo he mirado por internet y de doblaje de cachondeo nada. Lo mejor es el minuto 1:17 “¡Nosotros solos decidiremos como debemor vivir!” xDDDDD

    Eso fue…patetico. Hasta yo he hecho fandubs mejores y eso que soy muy mala con los fandubs ._.

    No nos pongamos a discutir que en México o en España se hacen mejores doblajes.

    En realidad ambos países son muy buenos , el problema es que en este juego le tomaron poco presupuesto a los doblajes , al igual que en otros proyectos al rededor del mundo.

    Ejemplo el Metal Gear Solid doblado en España es uno de mis juegos favoritos ya que las voces se profundizaban con la historia se los digo yo que soy Mexicano :p

    xDDD porcierto nunca me canso de ver ese vídeo

    Sayonara

    Joder, que bueno es este vídeo.

Viendo 8 entradas - de la 1 a la 8 (de un total de 8)

Debes estar registrado para responder a este debate.