Respuesta a: Si nintendo traduce un juego a español españa por que no hacerlo en latino

Ok, es entendible en series o películas lo insoportable para un latino el acento españo, pero en videojuegos, creo yo que queda muy bien, bueno, al menos, los pocos que he jugado en ese idioma

a lo menos tu amigo no le encontraran problemas pero muchos si con palabras como
chaval o crio (niño), tio (hombre o persona), culo (trasero), coña (mierda), ese tipo de palabras se hacen raro de leer y hay algunas palabras exclusivas del lenguaje castellano que nosotros no entendemos