Traducciones Google Español -> Japonés -> Español
Off-topic
-
Bueno, hilos como este se han abierto en diversos foros acerca de este tema y va de lo siguiente
1.- Ir al traductor de google
2.- Colocar alguna frase y traducirla del Español al Japonés
3.- Copiar el resultado y traducirlo del Japonés al Español
4.- Colocar los resultados aquíEn muchos casos se obtienen resultados que pueden resultar graciosos, empiezo el tema con estas traducciones que he hecho con refranes/dichos famosos
A palabras necias oídos sordos
愚かな言葉は耳を傾けてもらえない
El necio palabras caen en saco roto
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
El que es gallo donde quiera canta
ここで、 I歌うのオンドリしたいです
En este sentido, cantar, quiero gallo
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
En boca cerrada no entra mosca
閉じた口の中で飛行していません
No volar en su boca cerrada
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
Cae más rápido un hablador que un cojo
近日中におしゃべり滝…もしそうだとしたらラメ
Cae antes de chat … cojo si ese es el caso
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
Más vale maña que fuerza
より良い技術は、軍
Mejor tecnología, militar
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
Donde manda capitán, no manda marinero
ここで、船乗りを送信しないように、マスタ送信する
Ahora, no envíe a la gente de mar, el capitán envía
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
No se preocupen, que el capitán se encarga de todo xD
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
No hay persona a quien no le llegue la hora de rendir sus cuentas
その時間は、請求書の支払いに来る人を何人です
El tiempo es lo que la gente que viene a pagar la factura
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
una cita del famoso filósofo griego Sócrates:Por supuesto, cásense. Si se casa con una buena mujer, será un hombre feliz. Si se casa con una mala, se convertirá en Filósofo
もちろん、 cásense 。もし彼が、幸せな男が女性と結婚するのはいい。もし彼女が、哲学者になる貧しい結婚
Por supuesto, cásense. Si él, a casarse con una buena mujer es un hombre feliz. Si ella está casada con un pobre filósofo
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
Más vale pájaro en mano que ciento volando.手には、ブッシュよりもより良い鳥。
La mano es mejor que Bush, el pájaro.
No es proma, probarlo xD!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
dios da pan al que no tiene hambre
神は空腹にパンを与えていない
Dios no da pan a los hambrientos
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
Quien madrugó, dios le ayudó
madruga 、神は誰に役立つ
madruga, Dios ayuda a nadie
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
Tios… este si que es un Lolazo:
A buen culo, buen pedo.良いお尻、いいおなら
Niza culo, pedo agradable
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
yo soy Juan Palomo yo me lo guiso, yo me lo como
私は自分の料理のファンPalomo午前、私はそれのように
Soy un fan de la cocina de mi Palomo, me gusta
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
Si fuera Superman te llevaría volando pero como no lo soy te jodes y te vas andando
スーパーマンを取る場合は飛んではないと思いますが、セックスを歩く
Si usted tiene un Superman, pero no volar, caminar sobre el sexo
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
Mi mamá me mima.
ママには本当に台無しにする。
Mamá me matará.
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
En abril, aguas mil.
2007年4月には、ミルaguas 。
En abril de 2007, la fábrica de aguas.
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
Háblame en cristiano.
私はクリスチャンに伝えてください。
Por favor, déme un cristiano.
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
Suti come shuffle y ve al calvo de la loteria
微妙なシャッフルすると、抽選にはげて行く
Revolver y sutil, vaya a llamar la calva
[______:1aap7ouf][/______:1aap7ouf]
eres un perro asqueroso
犬のファウルをしている
El perro ha ensuciadoNinguno es inventado xD!!!!!
Y bueno, ojalá se animen a postear sus traducciones, sin embargo, hay algunas normas:
– Queda prohibído el uso de malas palabras debido a que users de todas las edades visitan el foro
– No postear frases con insultos directos/indirectos a cualquier usuario de este foro
– Colocar traducciones reales, nada de inventarse las traducciones para hacerse el graciosoSalu2!!!
Algunas de mis frases [caritafelizdeoskar]
“Mientras mas gays hay mas mujeres para nosotros”
は、より多くの同性愛者だが、私たち女
“Eso es más gay, las mujeres que”“La pirateria es un mal necesario”
著作権侵害は、必要悪である
“Infracción del derecho de autor es un mal necesario”“Cuerpo tirado que no esta dormido esta descansando”
体横たわって眠りには、この休憩されていません
“El cuerpo se encontraba dormido, no se trata de descanso”“El perico donde sea es verde”
緑のオウムがいる
“Algunos de los verdes loro”“Tarde pero sin sueño”
睡眠が遅く
“Dormir tarde”j-j-j-j-j-j- xD yo el otro dia estaba haciendo eso
cuando grande, antipromas quiere ser chuck norris pero sin barba
when large antipromas Chuck Norris wants to be without a beardwhen large antipromas Chuck Norris wants to be without a beard
cuando las grandes antipromas Chuck Norris quiere ser sin barbacuando las grandes antipromas Chuck Norris quiere ser sin barba
when large antipromas Chuck Norris wants to be without a beardwhen large antipromas Chuck Norris wants to be without a beard
cuando las grandes antipromas Chuck Norris quiere ser sin barbacuando las grandes antipromas Chuck Norris quiere ser sin barba
when large antipromas Chuck Norris wants to be without a beardcuando las grandes antipromas Chuck Norris quiere ser sin barba
siempre se repetia esa mala traduccion 😆 😆 😆 😆
Me eh dado cuenta que las traducciones tienen mesajes subliminales uju
Si fuera Superman te llevaría volando pero como no lo soy te jodes y te vas andando
スーパーマンを取る場合は飛んではないと思いますが、セックスを歩く
Si usted tiene un Superman, pero no volar, caminar sobre el sexo <—- que afortunados los que tienen un superman xDMi mamá me mima.
ママには本当に台無しにする。
Mamá me matará. <
asi que ya sabes, que mama ya no te mime mas ()))Más vale maña que fuerza
より良い技術は、軍
Mejor tecnología, militar <
si tienes maña en vez de fuerza entonces trabajas para la CIA xDD“Mientras mas gays hay mas mujeres para nosotros”
は、より多くの同性愛者だが、私たち女
“Eso es más gay, las mujeres que” <—- Maldito traductor gay, le gusta el trote del macho (¬_¬)yo lo ví en un foro este tema y empeze a partirme en dos con las traduciones xD
Dios mio, hacia mucho tiempo que no me reia tanto, jodidamente genial. xDDD
Ahi estan las mias:
-Tiran mas dos tetas que dos carretas
プラス2つのおっぱいは2つのカートを引く
Dos tetas, más dos empates carrito– Porque no te callas?
あなたがシャットダウンしないなぜですか?
Porque no se cierra?– No por mucho madrugar amanece mas temprano
どのように未明以前しないことにより、
No antes de los albores de la forma-A palabras necias, oidos sordos
愚かな言葉を耳
Escucha la palabra estupido-Perro ladrador, poco mordedor
ほえる犬はめったに刺さ
Las mordeduras de perro que ladra raramente-Hasta el 15 de mayo no te quites el sayo
5月15日まで、上着を脱いで反映されません
15 de mayo no se reflejarán en mangas de camisa-Vayase Sr. Gonzalez, Vayase!
距離ミスター移動します。ゴンザレスは、あっちへ行け!
El Sr. Vete. González, ¡Vete!-Un gran poder conlleva una gran responsabilidad
偉大な力には大きな責任が伴う
El gran poder una gran responsabilidad (cojones ha medio acertado)-No es mas rico el que mas tiene sino el que menos necesita
それが、1つは、ほとんどが少なくとも必要として豊かされていません
Ese, al menos no en la necesidad de un pequeño lujoY para acabar, el broche de oro, xDDDD
-No es mas limipo el que mas limpia sino el que menos ensucia
より多くのことはあまり汚れてもきれいですきれいです
Cuanto más se pueda ensuciar muy hermosa hermosaxDDDDD
Genial post Plasma aunque lo haya leido con un anyo de retraso xDDDD
todo se define con un LOL. xD, el google traductor sirve para traducir una palabra, pero cuando son frases, te las revuelve xD.
Arrea! o.O jajajaja despues de un año, sigue siendo un lol
(jaja) (jaja) (jaja) (jaja) (jaja) (jaja) Aiii lo que me he reidooo
Cuanto más se pueda ensuciar muy hermosa hermosa
Dios xDDDD
-No es mas limipo el que mas limpia sino el que menos ensucia
より多くのことはあまり汚れてもきれいですきれいです
Cuanto más se pueda ensuciar muy hermosa hermosaxDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
cuando lo leí, casi me parto, jajajajajajaj xD
LOL que bueno. voy a probar yo
España va bien
スペインはうまくいく
La obra españolaMás vale pájaro en mano que patada en la entrepierna (lo lei en la frikipedia)
鳥は手に蹴りより股に優れている
El pájaro es mejor que una patada en la ingle obtenerAunque la mona se vista de seda, mona se queda
絹の猿のドレス、それはかわいいですが
Vestido de seda de un mono, es tan lindoSi tú me dices ven lo dejo todo
あなたは私私はすべてを残して言って表示される場合
Si me ves me dices que dejar todoNo dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
明日、今日行うことができますに放置しないでください
Mañana, por favor no te vayas hoy que usted puede hacerTres tristes tigres comían trigo en un trigal
3トラップタイガースは麦畑で小麦を食べた
Tigres comieron tres trampas en la harina de trigoEl perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Rodríguez se lo ha cortado
ラモンロドリゲスがオフにカットしているため、サンロケの犬がない尾を持つ
Porque Ramonrodorigesu cortado, sin cola del perro de San RoqueQueridos Reyes Magos, este año me he portado muy bien y por eso pido una ametralladora y un lanzamisiles para cargarme a esos zombies que no me dejan en paz (si, cosa rara que me acabo de inventar pensando en el RE)
親愛なる賢者は、非常に行儀今年は私があると私は、マシンガン、単独で私を残していないこれらのゾンビunder発射を要します。
Estimado sabio, muy cortés y este año me he, ametralladoras, estos zombies no me dejes solo bajo peticiones de incendio.Mi aportación:
¿Jugamos al hoyo? Tu te acachas yo te follo.
私たちは穴を再生できますか?あなたのacachaあなたと私は性交されます。
¿Podemos tocar el agujero? Acacha que vete a la mierda y lo haré.@anika wrote:
Mi aportación:
¿Jugamos al hoyo? Tu te acachas yo te follo.
私たちは穴を再生できますか?あなたのacachaあなたと私は性交されます。
¿Podemos tocar el agujero? Acacha que vete a la mierda y lo haré.Aahahahaaha que me meooooo… en Valencia no jugamos al hoyo, jugamos al teto xDDD
@Starborsch wrote:
@anika wrote:
Mi aportación:
¿Jugamos al hoyo? Tu te acachas yo te follo.
私たちは穴を再生できますか?あなたのacachaあなたと私は性交されます。
¿Podemos tocar el agujero? Acacha que vete a la mierda y lo haré.Aahahahaaha que me meooooo… en Valencia no jugamos al hoyo, jugamos al teto xDDD
(jaja) (jaja) (jaja) (jaja) (jaja) (jaja) aiiii que me duela el estómago de reirmeeee ajajajaja
-
Entradas
Debes estar registrado para responder a este debate.