Conoce a Samuel R. Ortega, el encargado de traducir al español Monster Hunter Rise
Sin duda la labor de traducción en los videojuegos es muy importante. No será raro que muchos de vosotros os hayáis preguntado en más de una ocasión «¿Por qué este juego no ha llegado traducido?» o incluso hayamos visto comentarios como «Si viene en inglés, no verán mi dinero»… Seguramente son incontables las veces que hemos leído comentarios de este estilo, no solo en esta página, sino en todo internet.
Pues bien, hoy os hablaremos de la labor de un traductor español llamado Samuel R. Ortega conocido en Twitter como @BokuGamer. Puede que la mayoría no lo conozcáis, pero ha trabajado en la traducción al español de títulos tan destacados como No Straight Roads, Yo-Kai Watch 3, FFVIII Remastered, Rainbow Skies y más.
Pero hoy os hablaremos de otro título en el que ha tenido el honor de trabajar y que está de rigurosa actualidad y no es otro que Monster Hunter Rise. Efectivamente, Samuel ha sido el encargado de traducir al español la última entrega de esta exitosa saga. Sin duda una ardua tarea de mucho tiempo que ahora finalmente verá sus frutos, ya que os recordamos que desde hoy ya está a la venta en Nintendo Switch.
Otros contenidos en esta categoría:
- -