XSEED Games comparte un blog del proceso de localización de Sakuna: Of Rice and Ruin
Sakuna: Of Rice and Ruin es un título que mezcla la acción de desplazamiento lateral con la simulación del trabajo en una granja. Los jugadores asumirán el papel de Sakuna, una caprichosa deidad de la cosecha que es exiliada a una peligrosa isla junto a un grupo de humanos marginados. A medida que explora el bello, aunque peligroso entorno de la isla, Sakuna también encontrará un hogar en una aldea montañosa y deberá demostrar que es digna de su título de deidad cosechando el arroz y mejorando la vida de los humanos.
Además de ofrecer una nueva mirada sobre la mitología japonesa y ser un homenaje a los juegos de acción, Sakuna: Of Rice and Ruin también es un canto al arroz y una entretenida simulación del arte de la agricultura.
Pues bien, XSEED Games ha compartido recientemente un blog que repasa el intenso trabajo necesario para localizar el juego para múltiples terrritorios. En él se incluyen detalles sobre los cambios necesarios, las herramientas utilizadas y mucho más. Podéis leer algunos fragmentos de los aspectos más destacados del blog a continuación:
Otros contenidos en esta categoría:
- -
Iteración y mejora
Cuando trabajamos en títulos aún en desarrollo, a menudo vislumbramos el proceso creativo observando cómo cambia el texto del juego. Sakuna evolucionó gradualmente ante nuestros ojos durante los años que pasamos localizándolo. Completamos la localización por etapas, con actualizaciones de texto que llegaban en ráfagas, a veces con varios meses de diferencia.
Herramientas de localización
Las herramientas de localización de Sakuna son diferentes a las que he trabajado antes.
Normalmente, la localización y las pruebas de control de calidad proceden algo así:
- El editor entrega el texto a los desarrolladores en un formato predeterminado.
- Los desarrolladores insertan el texto en el juego y crean una build.
- El editor comprueba el texto en esa build.
Si bien este proceso puede ser racionalizado, siempre habrá un desfase entre la entrega del texto y la confirmación en una build. Si el tiempo de entrega es de 2 a 3 días y se comete un error en el texto que debe ser corregido con otra entrega, se termina perdiendo un tiempo precioso que puede costar muy caro cuando se tiene una agenda apretada.
El universo de juego extendido de Edelweiss
Por razones obvias, todos los que trabajaron en la localización de este juego aprendieron mucho más de lo que esperaban sobre temas como las técnicas agrícolas japonesas premodernas, los alimentos básicos y las herramientas. Edelweiss investigó estos temas extensamente durante el desarrollo de Sakuna, y cuando empecé a trabajar en el juego, revisé una historia académica de la agricultura premoderna (Rice, Agriculture, and the Food Supply in Premodern Japan de Charlotte von Verschuer, traducida por Wendy Cobcroft) para familiarizarme con el mundo del juego.
Como podéis ver, la localización de cualquier juego puede ser un proceso realmente agotador, pero obviamente las cosas se pueden complicar aún más cuando hay mucho texto que tratar, como en el caso que nos ocupa. Si estáis interesados en leer el blog completo podéis hacer aquí. Sakuna: Of Rice and Ruinse lanzará el 20 de noviembre en Nintendo Switch.
¿Qué os parecen todos estos detalles? ¿Le daréis una oportunidad al título? ¡No dudéis en dejarlo en los comentarios!
Vía.