La última parte de Iwata Asks: Final Fantasy Crystal Chronicles ha sido traducida al inglés
Iwata Asks: Final Fantasy Crystal Chronicles es una entrevista que se realizaron a Satoru Iwata, que como ya sabéis falleció ocupando la presidencia de Nintendo.
Pues bien, resulta que recientemente el sitio web Game in Japanese ha traducido la parte final al inglés, la cual podéis leer al completo aquí. Además, también podéis echarle un vistazo a otras partes de la entrevista.
Finalmente, os dejamos un fragmento de esta última parte traducida al castellano a continuación:
Otros contenidos en esta categoría:
- -
Iwata: Hablamos sobre cómo atraer a las personas que podrían estar jugando en el salón, pero la persona que realmente juega Wii también puede no estar familiarizada con los juegos de rol. ¿Cómo quieres mostrar el atractivo de este juego a esas personas?
Kawazu: Hay bastantes personas que solo escuchan “Final Fantasy” y piensan que suena muy loco… Pero tal vez un poco demasiado loco para mí. También dicen cosas que parecen un poco difíciles, pero no es como si estuvieras programando. (risas)
Iwata: Cierto. No estás programando. Estas jugando. (risas)
Kawazu: Creo que hay muchas personas que solo juegan Wii Fit o simplemente juegan a Wii Sports. Con Wii, hay muchas formas de jugar, así que…
Iwata: Eso es algo que también quiero transmitir. Pasaste por la molestia de comprar una Wii, así que solo jugar Wii Sports y Wii Fit es un desperdicio. (risas)
Kawazu: Sí, es un desperdicio. (risas) Así que, con este título, queremos que la gente sepa que hay varios tipos de juegos. Lo que hemos hecho con Final Fantasy es representar el drama a través de los juegos. Por ejemplo, ir al teatro y disfrutar de la historia o ir a ver un musical, queremos que la gente sepa que ese tipo de experiencia también se puede disfrutar en la Wii.
¿Qué os parece? ¡Dejadnos vuestra opinión en los comentarios!