Nintendo Switch Noticias Noticias Switch Wii U

El actor de voz inglés de Daruk y Yunobo comparte más detalles sobre el proceso de grabación para Zelda: Breath of the Wild

The Legend of Zelda: Breath of the Wild es uno de los mayores proyectos de Nintendo, por lo que es normal que algunos aspectos del mismo se mantuvieran en secreto durante el proceso de desarrollo.

Hoy nos llegan unas declaraciones bastante interesantes procedentes del actor de voz inglés de Daruk y Yunobo, dos de los personajes protagonistas del juego. Se trata de Joe Hernandez, quien, al igual que la actriz de voz de Zelda en la versión inglesa del juego, no sabía a quién estaba dando voz.

Al parecer, nunca supo que estaba poniendo voz a un personaje de un videojuego de The Legend of Zelda. Estas son las palabras que compartieron:

Cat With Monocle: ¿Cómo conseguiste los papeles de Daruk y Yunobo en Zelda: Breath of the Wild? ¿Qué es lo que más disfrutaste mientras grababas estos personajes?

Joe Hernandez: En primer lugar me enviaron la audición alrededor de marzo de 2016. Como en el caso de algunos videojuegos de alto perfil, nunca nos dijeron específicamente para qué audicionábamos. Recuerdo las especificaciones que requerían una voz británica / del Atlántico Medio, con la que yo encajaba. Recuerdo que nada en ninguna de las copias de la audición hacía referencia a Link, Zelda, Hyrule, etc. así que de nuevo, íbamos un poco a ciegas en cuanto a qué proyecto era.

Ahora, si le preguntas a algún actor de voz, es raro el día en que toda la información se comparta con el talento para el momento en que se audiciona. Parte de eso se hace por diseño, porque no quieren que se filtre ninguna información importante, pero otra razón es que gran parte de los juegos todavía están en diversas fases de desarrollo, por lo que las cosas pueden cambiar drásticamente, (Daruk no se llamaba así cuando fui a la audición).

El director de casting me había dado una especie de dirección de El señor de los anillos en cuanto al mundo en el que vivían estos personajes. Quería que pensara en mi personaje como un gigante amable y más grande que la vida (como Gimli en El señor de los anillos). Me ayudó a establecer el tono de lo que había leído y me permitió ser específico con su voz y caracterización. Después de la audición inicial, me llamaron nuevamente para volver a leer para ellos. Poco después, me dijeron que lo había reservado y que no comenzábamos a grabar hasta agosto / septiembre de ese año.

¿Qué os parece? Recordamos que los actores de voz españoles llevaron a cabo un proceso de grabación bastante parecido a este, aunque no igual. Por si no lo recordáis, os dejamos con un par de vídeos donde hablan sobre el tema:

Fuente.