Noticias

Miyamoto, Tezuka y Kondo ofrecen interesantes detalles sobre el primer juego de ‘Zelda’

Nintendo ha publicado recientemente una nueva entrevista en su serie de discusiones referente a la NES Classic Edition. En esta oportunidad, el tema fue el primer Zelda. Os alegrará saber que los co-directores Shigeru Miyamoto y Takashi Tezuka, además del compositor de la serie Koji Kondo, participaron en la entrevista.

Al igual que en anteriores entrevistas, se habló de muchas cosas interesantes, como era de esperarse con estos grandes creativos reunidos. Miyamoto habló sobre su inspiración en esta serie de videojuegos, Kondo explicó un poco sobre el proceso de creación de la banda sonora y aprendemos más sobre el famoso mensaje de Molblin «Es un secreto para todos», así como el hecho de que NIntendo originalmente pensó en usar el título «Hyrule Fantasy» en lugar de The Legend of Zelda.

Acerca de las razones por las que nació The Legend of Zelda, Miyamoto comentó que las películas de aventura eran populares en los 80, por lo que quería llevar esa «sensación de aventura a los videojuegos. Y las personas que jugaban RPG de computadores en ese entonces hablaban acerca de lo fuerte que se habían convertido sus personajes y se llamaban entre sí durante la noche para intercambiar información. Cuando me di cuenta de eso, pensé que era un campo interesante».

Otros contenidos en esta categoría:

Luego continúa diciendo: «Así que con un mundo de espadas y aventuras como mi temática, decidí hacer un juego de aventura basado en la búsqueda de tesoros, y ese fue el comienzo de The Legend of Zelda». Entre las pelíclas de moda a las que se refiere se encuentra Indiana Jones, una serie de películas de aventura producida por George Lucas y Steven Spielberg.

El compositor Kondo habló acerca de una de sus más efectivas creaciones para The Legend of Zelda: «Sabía que necesitaba música diferente a Super Mario Bros. Es un mundo completamente diferente, asíq ue no estaba seguro de qué hacer. Y The Legend of Zelda tenía una apertura lenta, por lo que me estaba preguntando lo que debería sonar durante ella. El pedido de Tezuka-san simplemente decía ‘música del título’. Al principio solo probé con Bolero (Ravel) . Realmente combinaba con la introducción».

Cuando posteriormente se le preguntó si usó una canción ya existente, respondió que sí, y posteriormente salió el tema del «incidente de copyright»:

Miyamoto: ¿Arreglaste la canción para la NES, verdad?

Kondo: Cierto. Pero inmediatamente después de terminar The Legend of Zelda, descubrimos que todavía estaba bajo copyright.

Tezuka: Uh-huh. (risas).

Miyamoto: ¡Oh, me acuerdo de eso! (Risas). ¡El incidente del Copyright!

¿El incidente del Copyright?

Miyamoto: En Japón, la música usualmente entra al dominio público luego de 50 años después de que el compositor fallece.

Ya veo.

Miyamoto: Y Ravel, quien escribió la música que estábamos usando para la introducción, vivió hace mucho tiempo, por lo que pensamos que estábamos a salvo. Sin embargo, investigamos solo para estar seguros y descubrimos que habían pasado aproximadamente 49 años y 11 meses desde que Ravel falleció y los derechos de autor todavía estarían en pie durante un mes. Pero no creíamos poder esperar tanto tiempo. (Risas).

El juego ya estaba listo y no querían esperar más; aparte del hecho de que no querían retrasar el lanzamiento de la Famicom. Por esta razón, Kondo pasó una noche entera trabajando en una nueva canción de apertura, aunque rediseñada para parecerse más a una intro, lo que fue un trabajo impresionante para solo una noche. Kondo afirma que «fue desesperante», pero según Miyamoto, este incidente es la razón por la que le encanta dicha canción.

Respecto al mensaje «Es un secreto para todos«, Miyamoto explica que «tiene diferentes significados. Es un secreto que debe ocultarse a los amigos y familiares, y puedes conseguir rupias de allí. Pero que un enemigo como los Molblin te bendiga con Rupias, significa que ha traicionado a sus compañeros, por lo que es también un secreto para ellos».

Finalmente respecto a «The Hyrule Fanasy», los creativos comentaron lo siguiente:

El pack japonés tenía como subtítulo «The Hyrule Fantasy» en el logo. ¿Por qué incluyeron eso?

Miyamoto: El juego ofrece un mundo de espadas y brujería, y te aventuras en esta tierra espectacular llamada Hyrule, por lo que parecía apropiado. Cuando pensábamos en ideas para los nombres de los enemigos, pensamos que Hyrule sonaba perfecto para el nombre de la región. Creo que por eso lo hicimos, ¿no es cierto? (viendo a Tezuka-san).

Tezuka: Sí. También esperábamos que The Legend of Zelda se convirtiera en una serie, la cual pretendíamos llamar The Hyrule Fantasy.

¿Entonces por qué solo se terminó incluyendo en el juego original?

Miyamoto: No lo sé.

Tezuka: Lo olvidé. (Risas).

Miyamoto: ¿En Zelda II: The Adventure of Link no estaba «The Hyrule Fantasy»?

No, no estaba.

Miyamoto: Hmm… The Legend of Zelda: A Link to the Past, el cual era para la Super NES, la tenía un subtítulo, así que quizás pensamos que agregar «The Hyrule Fantasy» lo habría hecho demasiado largo.

Y Final Fantasy había salido, ¿así que supongo que esa fue otra razón por la que decidieron no usarlo?

Miyamoto: ¡Oh, cierto! ¡Se parecía un poco a Final Fantasy! En realidad esa podría haber sido otra razón. ¡Podríamos haber parecido copiones! (Risas).

Todos ríen.

zelda wii u the legend of zelda wii u the legend of zelda nx zelda nx

Fuente